Pada
suatu hari yang cerah tapi agak-agak mendung saya pun berangkat kuliah dengan
muka penuh antusias untuk menghadapi dosen yang menurut saya dosen yang paling
asik di antara dosen-dosen lainnya, kenapa? Beliau cantik hehe
Saya
pun mulai sarapan dan langsung menuju tempat mobil umum berada. Perlu anda tau
saya tidak pake motor atau kendaraan lainya, karena saya cinta lingkungan atau
lebih tepatnya saya tidak punya motor apalagi mobil. Tidak beberapa lama kemudian mobil pun datang dan saya tanpa ragu
terbujuk rayuan kenek yang bermulut manis, padahal mobilnya penuh tapi saya
mau-maunya naik di mobil itu, memang manis sekali mulut kenek itu dia selalu
berucap “kosong” ,”masih bisa” dan “ga pake ngetem” ya sudah lah. Kebetulan saya juga sudah agak terlambat
makanya saya langsung naik seolah-olah terhipnotis oleh si abang kenek. 1 jam
perjalanan ahirnya sampe kampus mendarat
dengan selamat.
Tapi
ada yang mengganjal di pikiran saya waktu saya masuk ke mobil tadi ada dua
orang pelajar yang ngobrol di dalam mobil tapi dengan bahasa masing-masing yang
satu menggunakan bahasa daerah tapi yang satu menggunakan bahasa Indonesia. Di
situ saya agak bingung, kok bisa ya nyambung? Apalagi mereka mengobrol cukup
lama sampe 1 jam kebetulan mereka berdua searah dengan tujuan saya jadi pas
turun mereka berdua pun turun.
Jadi
saya langsung menyimpulkan, kedua pelajar tadi kebetulan semuanya cewe yang
satu mungkin tidak bisa berbahasa daerah tapi dia mengerti apa yang lawan
bicaranya ucapkan, tapi satu pertanyaan saya kenapa yang satunya kok ngomong
bahasa daerah kalau dia seandainya bisa berbahasa Indonesia, toh dia pelajar
masa tidak bisa bahasa Indonesia.
Memang sih tidak ada yang salah tapi kan cukup
aneh terdengar di telinga, seperti halnya orang tuli atau ‘budeg’ berkomunikasi
dengan sesama orang tuli lainnya, jadi gak karuan apa yang di bicarakan yang
satunya ngomong apa yang satunya jawab apa. Hanya saja bedanya kalau yang
pelajar tadi mengerti masing-masing apa yang mereka ucapkan atau bicarakan
makannya jadi nyambung.
Makanya saya suka aneh kalau
di Cirebon sini, bahasanya di campur-campur dengan bahasa daerah, saya beri
contoh:
·
“ira kemana ajah di tonggoni, lama pisan” ( kamu kemana
ajah di tungguin, lama banget)
·
“deweke sih gak tau kalo kitanya suka,” (dianya sih gak tau
kalo sayanya suka)
Cukup aneh memang tapi saya
sendiri menggunakannya, karena saya kebtulan berasal dari luar kota
Cirebon, maksudnya termasuk daerah
kabupaten Cirebon yang notabene bahasa daerahnya kental dan di pakai
sehari-hari.
Kalau
kita melihat dunia artis juga ada beberapa artis yang menggunakan mix language
ini. Cinta laura misalnya, dia memakai dua bahasa yaitu bahasa Indonesia dan
bahasa inggris dan kadang-kadang memakai bahasa jerman karena dia lahir di
jerman, katanya. Tapi mix language'nya cinta laura cukup enak di dengar dan
kelihatan berbobot dalam setiap omongannya padahal dia cuma ngomong “udah
ujan gak ada ojeck bececk…becek” ’ojeg’ jadi ‘ojeck’ kebangetan cinca laura
ini. Padahal dia cuma menceritakan kegiatan keartisannya saja, tapi namanya juga
artis jadi penting buat di beritakan.
Tapi saya punya pesan, gunakanlah bahasa
Indonesia yang baik dan benar, bahasa adalah identitas bangsa, seperti yang
tertuang dalam sumpah pemuda. Merdeka !! (padahal hari sumpah pemuda kan
udah lewat ya, yaudah tak apalah) hehee
dalam ilmu sociolinguistics, fenomena ini disebut sebagai code-mixing dan code switching :)
BalasHapusckck, ada2 ja tu orang!
BalasHapus@diniehz :kebetulan matkulnya belum masuk sociolinguistics tu jadi gak tau hehe
BalasHapusAhahha yang beginian sering gue denger.. Kebanyakan gue denger gini di daerah Bandung. kek, "Aku teh bogoh sama kamu" (Aku cinta sama kamu) :D
BalasHapusSMP gue pernah ngalamin hal itu -___-
hahahah kalo cinta laura kan indo-inggris..... kalo arek surobo ... indo-jowo haha
BalasHapusapalgi di malang , sukany pake bahasa jowo
BalasHapusCiyus miyapah nih ?.
BalasHapusCetar membahana badai ;)
Kan Indonesia memeluk Bhineka Tunggal Ika = Berbeda-beda tetap satu jua :D
yang ngomong ciyus miapah saya yakin ga bakalan masuk surga tappi masuk culga hih cukulin..
BalasHapuskalo gue dirumah ngomongnya bahasanya campuran :|
BalasHapusjawa-indo-bali
malah pake bahasa isyarat juga :))
jiah bang oges, saya mah pake bahasa isyarat cuma sama cw yg saya suka, alias cinta dalam hati #eeaaa
BalasHapusenggak di cirebon enggak di tempat gua, sama aja ternyata sama pake mix language juga
BalasHapuskalo menurut aku buat percakapan orang sebaya justru mending bahasa daerah (tanpa mixing pastinya). minimal kita bisa melestarikan sedikit dari kekayaan bahasa dr masing2 daerah yang indonesia miliki :)
BalasHapustp ada kalanya kita harus pake bahasa indonesia yg baik dan benar. yg pasti kita harus tau di mana kita dan bagaimana cara menempatkan diri(:
Jangan jauh-jauh nyari contoh. Aku juga suka kek gitu, kalau lagi mudik :D
BalasHapushahahhaaa...
BalasHapusemang suka bingung kalo ngomong campur2 gitu..
apalagi kalo ngomongnya sunda-jawa-___-"
kalo di rumah gua sih campur indo sama sunda haha
BalasHapus